-
1 rires préenregistrés
-
2 rires préenregistrés
risas pregrabadasDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > rires préenregistrés
-
3 explosion de rires
explosion de rires -
4 fusée de rires
fusée de rires -
5 cascade de rires
cascade de riressalva smíchu (přen.) -
6 Il s'expose aux rires du public.
Il s'expose aux rires du public.Vystavuje se posměchu obecenstva.Dictionnaire français-tchèque > Il s'expose aux rires du public.
-
7 Ses paroles ont soulevé des rires.
Ses paroles ont soulevé des rires.Jeho slova vyvolala smích.Dictionnaire français-tchèque > Ses paroles ont soulevé des rires.
-
8 fusée de rires
-
9 rire
rire [ʀiʀ]➭ TABLE 361. intransitive verba. to laugh• rire franchement or de bon cœur to laugh heartily• c'est à mourir or crever de rire (inf) it's hilarious• rire dans sa barbe or tout bas to laugh to o.s.• vous me faites rire !• laissez-moi rire ! (ironic) don't make me laugh! (PROV) rira bien qui rira le dernier(PROV) he who laughs last laughs longest (Brit) or best (US)► rire de [+ personne, défaut, crainte] to laugh atb. ( = plaisanter) to be joking• vous voulez rire ! you're joking!• sans rire, c'est vrai ? seriously, is it true?2. masculine noun* * *
I
1. ʀiʀverbe intransitif1) ( s'esclaffer) to laughil n'y a pas de quoi rire! — that's not funny!, that's no laughing matter!
on a ri un bon coup — (colloq) we had a good laugh
2) ( s'amuser) to have funtu veux rire! — you must be joking ou kidding! (colloq)
sans rire — (colloq) seriously, honestly
laisse-moi rire — (colloq)
ne me fais pas rire — (colloq) don't make me laugh
3) ( se moquer)rire de quelque chose/quelqu'un — to laugh at something/somebody
4) ( avoir une expression gaie) literelle a les yeux qui rient, ses yeux rient — she has laughing eyes
2.
se rire verbe pronominalse rire de quelqu'un — fml to laugh at somebody
se rire des difficultés — fml to make light of difficulties
••rira bien qui rira le dernier — Proverbe he who laughs last laughs longest Proverbe
être mort or écroulé de rire — (colloq) to be doubled up (with laughter)
II ʀiʀnom masculin laughteril éclata d'un gros rire — ( bref) he let out a guffaw; ( qui dure) he gave a hearty laugh
Phrasal Verbs:* * *ʀiʀ1. vi1) (à une plaisanterie) to laughCe film m'a vraiment fait rire. — That film really made me laugh.
2) (= se divertir) to have funNous avons bien ri. — We had fun.
3) (= plaisanter) to jokepour rire — for a joke, for a laugh
4) (= se moquer)2. nmIl a un rire bruyant. — He has a loud laugh.
* * *rire verb table: rireA nm1 ( éclat) laughter; un rire a laugh; un rire communicatif/énorme/gras/bête an infectious/a loud/a vulgar/a stupid laugh; avoir un rire forcé to give a forced laugh; avoir le rire facile to laugh at the slightest thing; il y eut des rires et des applaudissements dans le public there was laughter and applause in the audience; il a eu un petit rire he chuckled; elle a eu un petit rire nerveux she laughed nervously; il éclata d'un gros rire ( bref) he let out a guffaw; ( qui dure) he gave a loud hearty laugh; entendre des rires to hear laughter or laughing;2 ( hilarité) laughter.B vi1 ( s'esclaffer) to laugh; se mettre à rire to burst out laughing; faire rire qn to make sb laugh; tu nous feras toujours rire! you're a real scream○!; il n'y a pas de quoi rire! that's not funny!, that's no laughing matter!; il vaut mieux en rire (qu'en pleurer) you might as well laugh as cry; dit-il en riant he laughed, he said, laughing; j'ai bien or beaucoup ri I laughed a lot; on a ri un bon coup○ we had a good laugh; rire des plaisanteries de qn to laugh at sb's jokes; il me disputait, et moi de rire he was telling me off and all I could do was laugh; ⇒ vendredi;2 ( s'amuser) to have fun; ils ne pensent qu'à rire all they care about is having fun; on va bien rire we're going to have a lot of fun; il faut bien rire un peu you need a bit of fun now and again; rire de peu or de rien to laugh at anything; fini de rire, je ne ris plus the fun's over; tu veux rire! you must be joking ou kidding○!; j'ai fait ça pour rire I was joking; c'était pour rire it was a joke; sans rire○ seriously, honestly; sans rire, quand est-ce que tu pars? seriously, when are you leaving?; non! sans rire elle t'a dit ça? no! she really told you that?; tu me fais rire avec tes idées○! you make me laugh with your ideas!; elle me fait rire, partir en vacances… avec quel argent○! go on vacation? she must be joking! how can I afford it?; laisse-moi rire, ne me fais pas rire○ don't make me laugh;3 ( se moquer) rire de qch/qn to laugh at sth/sb; ne ris pas de mon chapeau don't laugh at my hat; on rit de lui everybody's laughing at him; rire aux dépens de qn to laugh at sb's expense; tu peux rire mais c'est la vérité laugh if you like, but it's true;4 ( avoir une expression gaie) liter elle a les yeux qui rient, ses yeux rient she has laughing eyes.C se rire vpr2 ( surmonter aisément) se rire des obstacles/difficultés/dangers fml to make light of obstacles/difficulties/dangers.rira bien qui rira le dernier Prov he who laughs last laughs longest Prov; être mort or écroulé de rire○ to be doubled up (with laughter).I[rir] nom masculinj'adore son rire I love her laugh ou the way she laughsj'entends des rires I hear laughter ou people laughingrire gras coarse laugh, cackleII[rir] verbe intransitif1. [de joie] to laughc'est vrai, dit-il en riant that's true, he said with a laughil n'y a pas de quoi rire this is no joke ou no laughing matterrire aux éclats ou à gorge déployée to howl with laughterrire du bout des dents ou des lèvres to force a laughrire dans sa barbe ou sous cape to laugh up one's sleeve, to laugh to oneselfrire au nez ou à la barbe de quelqu'un to laugh in somebody's facerire comme un bossu (familier) ou une baleine (familier) to laugh like a drain (UK), to laugh oneself sillyse tenir les côtes ou se tordre de rire to split one's sides (with laughter), to be in stitchesrira b ien qui rira le dernier (proverbe) he who laughs last laughs longest (UK) ou best (US & proverbe)2. [plaisanter]tu veux rire! you must be joking!, you've got to be kidding!sans rire, tu comptes y aller? joking apart ou aside, do you intend to go?3. [se distraire] to have fun4. (littéraire) [yeux] to shine ou to sparkle (with laughter)[visage] to beam (with happiness)————————se rire de verbe pronominal plus préposition[danger, maladie, difficultés] to make light of (inseparable)2. (littéraire) [se moquer de] to laugh ou to scoff at -
10 fuser
fuser [fyze]➭ TABLE 1 intransitive verb* * *fyzeverbe intransitif1) ( retentir) to ring out2) ( jaillir) [objet] to rocket; [lumière] to stream out* * *fyze vi[rires] to burst forth* * *fuser verb table: aimer vi1 ( retentir) to ring out; cris qui fusent de tous côtés shouts ringing out on every side; les rires/insultes/critiques fusaient laughter/insults/criticism came from all sides; laisser fuser des injures to call out insults;2 ( jaillir) [objet] to rocket; [liquide] to spurt out; [lumière] to pour; [lueur, malice, colère] to flash (sur across);3 Tech [cire, bougie] to melt, to fuse; [poudre] to burn out.[fyze] verbe intransitif1. [jaillir - vapeur] to gush ou to spurt (out) ; [ - liquide] to jet ou to gush ou to spurt (out) ; [ - lumière] to stream out ; [ - étincelle] to fly2. [retentir - rire, voix] to burst out3. [bougie] to melt[poudre] to burn slowly[sels] to crackle -
11 laughter
laughter, US [transcription]["l_f-"] n ¢ rires mpl ; she could hear laughter elle entendait des rires ; there was laughter at this remark cette remarque a déclenché les rires ; he announced amid laughter that au milieu des rires il a annoncé que ; to roar ou howl with laughter hurler de rire ; a fit of laughter un fou rire. -
12 cascade
cascade [kaskad]feminine noun[d'eau] waterfall* * *kaskad1) ( chute d'eau) waterfall2) Cinéma stunt3) ( de rires) roar; (d'incidents, de réactions) series (+ v sg)* * *kaskad nf1) (= eau) waterfall2) (= succession) [licenciements, annulations] spateen cascade; des licenciements en cascade — a spate of redundancies
* * *cascade nf1 ( chute d'eau) waterfall;2 Cin stunt; une cascade de voitures a car stunt;3 ( succession précipitée) (de rires, d'applaudissements) stream (de of); (d'incidents, de réactions) series (+ v sg) (de of); une cascade de dévaluations a series of devaluations; un rire en cascade peals (pl) of laughter; ses cheveux tombaient en cascade sur ses épaules liter his/her hair cascaded over her shoulders; crises/conflits/démissions en cascade series of crises/conflicts/resignations.[kaskad] nom féminin2. [abondance]a. [tissu] a cascade ofb. [compliments] a stream of3. [acrobatie] stunt————————en cascade locution adjectivale1. [applaudissements] tumultuous[rires] ringing2. ÉLECTRICITÉmontage en cascade cascade ou tandem connection————————en cascade locution adverbiale -
13 déchaîner
déchaîner° [de∫ene]➭ TABLE 11. transitive verba. [+ tempête, violence, passions, colère] to unleash ; [+ enthousiasme] to arouse ; [+ opinion publique] to rouse• déchaîner les huées/les cris/les rires to raise a storm of booing/shouting/laughterb. [+ chien] to let loose2. reflexive verb* * *deʃene
1.
verbe transitif to rouse [sentiments]; to excite [personnes]
2.
se déchaîner verbe pronominal1) [phénomènes naturels] to rage; [sentiments] to burst out2) [foule] to go wild3) [personne] to fly into a rage* * *deʃene vt[passions, colère] to unleash* * *déchaîner verb table: aimerA vtr to rouse, to stir up [passions, sentiments]; to excite, to make [sb] wild [personnes, foule]; le meurtre a déchaîné (la colère de) l'opinion publique the murder unleashed a public outcry.B se déchaîner vpr1 [phénomènes naturels] to rage; [sentiments, passions] to burst out;2 ( devenir très agité) [personnes, foule] to go wild;3 ( s'emporter) [personne] to fly into a rage (contre qn/qch against sb/sth).[deʃene] verbe transitif1. [déclencher - violence, colère] to unleash, to arouse ; [ - enthousiasme] to arouse ; [ - rires] to trigger off (separable)déchaîner les passions: son article a déchaîné les passions his article caused an outcry ou aroused strong passions2. [mettre en colère]————————se déchaîner verbe pronominal intransitif1. [tempête, vent] to rage2. [hilarité, applaudissements] to break ou to burst out[instincts] to be unleashedse déchaîner contre to rave at ou againstelle s'est déchaînée contre son frère she lashed out ou let fly at her brother -
14 jaillir
jaillir [ʒajiʀ]➭ TABLE 2 intransitive verba. [liquide, sang] (par à-coups) to spurt out ; (abondamment) to gush out ; [larmes] to flow ; [vapeur, source] to gush forth ; [flammes] to shoot up ; [étincelles] to fly out ; [lumière] to flash ; [cris, rires] to ring out ; [idée] to occurb. [personne] to spring out ; [voiture] to shoot out* * *ʒajiʀverbe intransitif1) ( sortir impétueusement) [liquide, gaz] to gush out (de of); [larmes] to flow (de from); [flamme, étincelle] to shoot up (de from)2) ( apparaître subitement) [personne, animal] to spring up (de from); ( en sortant) to spring out (de from); [voiture] to shoot out (de from)3) [rires, cris, plaisanteries] to burst out (de from)4) ( s'élever) [clocher, arbre] to thrust up, to tower up ( au-dessus de above)5) ( se révéler) [idée, vérité] to emerge (de from)* * *ʒajiʀ vi1) [liquide] to spurt out, to gush out, [lumière] to flood out* * *jaillir verb table: finir vi1 ( sortir impétueusement) [liquide, source, gaz, air] to gush out (de of); [larmes] to flow; [flamme, étincelle] to shoot up (de from); une lueur jaillit dans l'obscurité a light pierced the darkness;2 ( apparaître subitement) [personne, animal] to spring up (de from); ( en sortant) to spring out (de from); [voiture] to shoot out (de from);3 ( se produire spontanément) [rires, cris, plaisanteries] to burst out (de from);4 ( s'élever) [clocher, immeuble, arbre] to thrust up, tower up (au-dessus de above);5 ( se révéler) [idée, preuve, vérité] to emerge (de from).[ʒajir] verbe intransitif1. [personne, animal] to spring ou to shoot ou to bolt outil jaillit de derrière le mur he sprang ou leapt out from behind the wall[flamme] to leap ou to shoot ou to spring up[rire] to burst out ou forth -
15 HUETZQUIZTLI
huetzquiztli:Rire." têca huetzquiztli ", moquerie à l'égard de qn." âhuîlli, camanalli, huetzquiztli, netopêhualli ", des rires, des railleries, des ricanements, des moqueries - laughter, ridicule, sneers, mockery. Sah10,56." huetzquiztli quêhua ", celui qui provoque les rires - one who aroused laughter.Est dit de celui né sous le signe chicôme ozomahtli. Sah4,74." ca ye ôticcâuh in têlpôchtlahuêlîlôcâyôtl, in neîhuintiliztli, in huetzquiztli, in camanalli ", tu as laissé la vie dissolue d'adolescent, les beuveries, les rires (et) les plaisanteries. S'adresse au jeune marié. Sah6,133. -
16 fuser
[fyze]Verbe intransitif (rires) irromper de todos os lados(applaudissements) chover* * *[fyze]Verbe intransitif (rires) irromper de todos os lados(applaudissements) chover -
17 CAMANALLI
camanalli:Plaisanterie, raillerie; celui qui plaisante, raille.Esp., chufa o burla de palabras (M).charlador (Z).Angl., boast, joke; someone who jests, jokerster (K).jest, joke ; scoffing. R Joe Campbell 1997.Allem., Spass, Spott. SIS 1950,256." ahîel quicaquiz in camanalli, in nenohnôtzalli, in tlâtlahtolli ", il est trop paresseux pour écouter des plaisanteries, des conversations, des discours - er ist auch zu faul um Spässe, Verständigungen oder Ermahnungen anzuhören. Sah 1950,112:20." âhuîlli, camanalli, huetzquiztli, netopêhualli ", des rires, des railleries, des ricanements, des moqueries - laughter, ridicule, sneers, mockery. Sah10,56." ca ye ôticcâuh in têlpôchtlahuêlîlôcâyôtl, in neîhuintiliztli, in huetzquiztli, in camanalli ", tu as laissé la vie dissolue d'adolescent, les beuveries, les rires (et) les plaisanteries. S'adresse au jeune marié. Sah6,133.Form: F.Karttunen propose les radicaux cama-tl et nal. -
18 HUETZQUITIA
huetzquitia > huetzquitih.*\HUETZQUITIA v.t. tê-., faire rire quelqu'un, dire des plaisanteries.Angl., to make s.o. laugh. R.Joe Campbell and Frances Karttunen II 43." quihuetzquitia ", elle le fait rire. Est dit de la courtisane. Sah2,169." in âquin miyec quicua miyec tlamantli quitta têmahmauhtih ahnôzo têhuetzquitih ", celui qui en mange beaucoup, voit beaucoup de choses effrayantes ou risibles - el que come muchos, ve muchas cosas espantosas o quiza (el hongo) hace reér a la gente.Décrit les effets de champignons toxiques, nanacatl.Cod Flor XI 131r = ECN11,76 = Acad Hist MS 231v = Sah11,130 qui traduit: 'he sees many things many things which make him afraid, or make him laugh'." nô miyec tlamantli quitta in têmahmâuhtih ahnôzo têhuetzquitih ", il voit aussi beaucoup de choses effrayantes ou risibles - also he sees many things which frighten one, or make one laught. Décrit les effets du peyotl. Sah11,129.*\HUETZQUITIA v.t. tla-., provoquer des rires." ôtitlahuetzquitih ", tu as provoqué des rires. Sah6,124.Note: de huetzca avec -i- d'appui (donc bref) *huetzctia étant impossible. Launey Introd 182. -
19 laughter
-
20 Gelächter
См. также в других словарях:
Rires au paradis — Données clés Titre original Laughter in Paradise Réalisation Mario Zampi Scénario Jack Davies Michael Pertwee Acteurs principaux Alastair Sim Fay Compton Guy Middleton George … Wikipédia en Français
Rires d'homme entre deux pluies — Rires d’homme entre deux pluies Auteur Claude Duneton Genre Roman Pays d origine France Éditeur éditions Grasset … Wikipédia en Français
Rires dans la nuit — est un roman de l auteur russe Vladimir Nabokov. Il a été écrit en français, puis traduit en anglais. Son intrigue rappelle celle de son roman plus tardif Lolita (1955). Portail de la littérature … Wikipédia en Français
Rires enregistrés — Rire enregistré Les rires enregistrés, parfois appelés rires en boîte, sont des enregistrements sonores de rires qui sont ajoutés à la bande son d une production télévisuelle pour reproduire ceux qui auraient été audibles si elle avait été… … Wikipédia en Français
Rires au paradis — Laughter in Paradise Comédie de Mario Zampi, avec Alastair Sim, Fay Compton, Beatrice Campbell, Anthony Steel. Pays: Grande Bretagne Date de sortie: 1951 Durée: 1 h 33 Résumé Quatre héritiers en puissance doivent satisfaire à une… … Dictionnaire mondial des Films
Derrière les rires — Saison 11 Épisode no 22 Titre original Behind the Laughter Titre québécois Biographies : Les Simpson Code de production BABF19 … Wikipédia en Français
AFI's 100 ans... 100 Rires — /* */ AFI s 100 Years... 100 Laughs AFI s 100 Years... 100 Laughs est le classement des 100 meilleurs films humoristiques du cinéma américain selon l American Film Institute. La liste fut dévoilée le 14 … Wikipédia en Français
Classe tous rires — School Daze School Daze est un film américain de Spike Lee sorti en 1988. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Lien externe … Wikipédia en Français
rire — 1. rire [ rir ] v. <conjug. : 36; subj. imp. inus.> • XIe; lat. pop. ridere (e bref), class. ridere (e long) I ♦ V. intr. 1 ♦ Exprimer la gaieté par l expression du visage, par certains mouvements de la bouche et des muscles faciaux,… … Encyclopédie Universelle
Sitcom — Séries télévisées par période / genre / pays Liste complète Un sitcom ou comédie de situation[1] est une série télévisée à dominante humoristique, caractérisée au départ par une unité de lieu (décor récurrent) permettant des… … Wikipédia en Français
Comédia de situation — Sitcom Séries télévisées par période / genre / origine Liste complète Une sitcom (comédie de situation au Québec) est une série télévisée à dominante humoristique, caractérisée au départ par une unité de lieu (décor récurrent) permettant des… … Wikipédia en Français